精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.五癃津液別第三十六
【byb.cn XJ】五,指五液。即津液在人體代謝過(guò)程中所化生的汗、溺(尿niao)、唾、淚(泣)、髓五種體液。癃([lóng] ,閉塞),即癃閉,指五液代謝發(fā)生障礙后出現(xiàn)閉阻不通的病證。別,分別、區(qū)別的意思。
本篇之所以篇名"五癃津液別",正如張志聰《靈樞集注》所云:"此章論水谷化生之津液,各走其道,別而為五。如五道癃閉,則為水脹。
五別者,為汗、為溺(尿)、為唾、為淚、為髓。五癃者,液不滲于腦而下流,陰陽(yáng)氣道不通,四海閉塞,三焦不瀉,而津液不化,水谷留于下焦,不能滲于膀胱,則水溢而為水脹,故以名篇。
【原文】
黃帝問(wèn)于岐伯曰:水谷入于口,輸于腸胃,其液別為五,天寒衣薄,則為溺與氣,天熱衣厚則為汗,悲哀氣并則為泣,中熱胃緩則為唾。邪氣內(nèi)逆,則氣為之閉塞而不行,不行則為水脹,余知其然也,不知其何由生?愿聞其道。
岐伯曰:水谷皆入于口,其味有五,各注其海。津液各走其道,故三焦出氣,以溫肌肉,充皮膚,為其津,其流而不行者為液。
天暑衣厚則腠理開,故汗出,寒留于分肉之間,聚沫則為痛。
天寒則腠理閉,氣濕不行,水下留于膀胱,則為溺與氣。
五臟六腑,心為之主,耳為之聽,目為之候,肺為之相,肝為之將,脾為之衛(wèi),腎為之主外。故五臟六腑之津液,盡上滲于目,心悲氣并,則心系急。心系急則肺舉,肺舉則液上溢。夫心系與肺,不能常舉,乍上乍下,故欬而泣出矣。
中熱則胃中消谷,消谷則蟲上下作。腸胃充郭,故胃緩,胃緩則氣逆,故唾出。
五谷之津液,和合而為膏者,內(nèi)滲入于骨空,補(bǔ)益腦髓,而下流于陰股。
陰陽(yáng)不和,則使液溢而下流于陰,髓液皆減而下,下過(guò)度則虛,虛,故腰背痛而脛酸。
陰陽(yáng)氣道不通,四海閉塞,三焦不瀉,津液不化,水谷并行腸胃之中,別于回腸,留于下焦,不得滲膀胱,則下焦脹,水溢則為水脹,此津液五別之逆順也。
【全文翻譯】
黃帝問(wèn)岐伯說(shuō),飲食物進(jìn)入口以后,又被輸送到胃和腸,其化生的津液分為五種,如果在天氣寒冷和衣服單薄時(shí),津液就會(huì)化為尿和氣;天氣炎熱和衣服過(guò)厚時(shí),津液就化為汗;情緒悲哀,氣并于上,津液出于目就化為淚;中焦有熱,胃體弛緩,津液出于口就化為唾液。邪氣侵入體內(nèi),阻滯津液輸布,陽(yáng)氣閉塞而津液不化,水氣不能宣散就形成水脹病。我知道這些情況,但是不知道其化生的機(jī)理,想請(qǐng)你講一下。
岐伯說(shuō),飲食物都是由口進(jìn)入人體,飲食物中有酸、苦、甘、辛、咸五味,分別注入相應(yīng)的臟器及人體四海。飲食物所化生的津液分別沿著一定的道路輸布。
由三焦布散的飲食物中的精微物質(zhì),能夠溫潤(rùn)肌肉、充養(yǎng)皮膚,就是津;那些流注于臟腑、官竅,補(bǔ)益腦髓而不布散的,就是液。
天氣炎熱和穿衣太厚,腠理開泄而出汗。如果又感受寒邪,寒邪就會(huì)留滯在分肉里面,使得津液凝聚成沫,擠壓分肉,阻礙陽(yáng)氣流行就會(huì)產(chǎn)生疼痛。
天氣寒冷,汗孔閉塞不能出汗,陽(yáng)氣不化,水液不得蒸化宣行則向下輸注到膀胱,就形成尿液和氣。
在五臟六腑中,心主宰其他臟器的活動(dòng)。耳聽聲音,眼看物體,都是為心服務(wù);肺主氣而朝百脈,起相輔的作用,猶如宰相;肝主謀慮,就像將軍一樣;脾主肌肉而護(hù)衛(wèi)內(nèi)在臟腑,就像衛(wèi)士一樣;腎主骨而支撐身體,所以可以主人體的外部。人體五臟六腑的津液都上達(dá)于目,人悲哀的時(shí)候氣并于心,使心系拘急,心系拘急會(huì)使肺葉上舉,肺葉上舉就使得津液向上流溢。但是,心系不總是拘急,肺葉不總是上舉,而是時(shí)發(fā)時(shí)止,所以發(fā)生咳嗽而流淚。
中焦有熱,胃中的飲食物就容易消化,食物消化以后,寄生蟲追尋食物就會(huì)在胃腸中上下串行,導(dǎo)致腸胃擴(kuò)張胃體遲緩,氣因之上逆,津液隨著上升,于是就出現(xiàn)了唾液從口外流的情況。
飲食物所化生的津液,混合成脂膏樣的部分,向內(nèi)滲灌到骨腔中,并可以向上補(bǔ)益腦髓,向下流注到陰器。精屬陰,氣屬陽(yáng),如陰陽(yáng)不和,則陽(yáng)氣不能固攝,精液向下流溢,從陰竅外泄。從而使滋養(yǎng)骨髓的津液也隨著向下溢出而減少,如果下溢過(guò)度,真陰虛損,就會(huì)出現(xiàn)腰背疼痛和足脛酸楚。
陰陽(yáng)氣道阻滯不暢,四海閉塞不通,三焦不能疏泄,津液不能正常的布化到全身,飲食物相互混雜在腸胃中運(yùn)行,積于回腸,水液停留在下焦,不能滲灌于膀胱,這樣就會(huì)使下焦脹滿,水流向外泛溢,就會(huì)發(fā)生水脹病。這些就是津液分為五條通路運(yùn)行的正常和異常的情況下。
【總結(jié)】
本篇主要論述汗、溺(尿niao)、唾、淚(泣)、髓五種津液在人體運(yùn)行受阻而產(chǎn)生的癃閉現(xiàn)象,被稱之為水脹。
這種情況在我們?nèi)粘5纳钪泻芷毡?。就比如我們運(yùn)動(dòng)出汗后受寒,或者我們受了雨淋而未及時(shí)的更換衣服、喝姜糖水,都會(huì)導(dǎo)致我們發(fā)生"天暑衣厚則腠理開,故汗出,寒留于分肉之間,聚沫則為痛"的情況,此時(shí),我們會(huì)感到全身的肌肉酸痛,肢體沉重,身體無(wú)汗。此時(shí),我們最好的解決方法,不是去吃藥,也不是去輸液,而是讓我們的身體出汗,解表。只要汗出了,皮膚腠理之間凝聚的寒濕就會(huì)隨之排出體外,氣血一通,人體的肌肉酸疼立刻消失。
還有一種情況,比如,我們很多老年人,都會(huì)患有膝關(guān)節(jié)退行性病變,上臺(tái)階或者走路,關(guān)節(jié)都會(huì)感覺干澀疼痛。很多西醫(yī)認(rèn)為,是關(guān)節(jié)腔缺油了,會(huì)往里注射液體,名曰潤(rùn)滑關(guān)節(jié)腔。其實(shí),以中醫(yī)的理論來(lái)看,這種情況實(shí)屬經(jīng)絡(luò)不通,氣血受阻不暢的結(jié)果。如果我們將經(jīng)絡(luò)打通了,氣血就可自然而然地灌注于膝關(guān)節(jié),干澀的關(guān)節(jié)腔受到氣血的滋潤(rùn),就會(huì)大大降低膝關(guān)節(jié)干磨引起的疼痛,并且根本就不需要向關(guān)節(jié)腔注射液體。
我曾經(jīng)調(diào)理過(guò)一個(gè)40多歲的女子。身體比較瘦,但酷愛運(yùn)動(dòng),比如滑雪滑的非常好。但就有一個(gè)問(wèn)題,吃東西不消化,吃的也不多,并且腳很容易涼,睡覺不好。那天讓我?guī)退茨Χ亲?,說(shuō)是肚子很硬。結(jié)果,我一搭手,肚子果然硬。給她按摩完肚子后,壓股動(dòng)脈,沒(méi)反應(yīng)。給她刮大腿胃經(jīng)后,血馬上能沖到了腳。
次日,她告訴我,按摩完了,拉了3次大便,肚子舒服多了,并且睡眠非常的好,腳也不那么涼了。像她這種情況,實(shí)際上就屬于上焦有火,下焦有寒,中焦堵了。一問(wèn)才知,女子愛美,年青時(shí)愛穿裙子,由于落下的寒凝。但由于她氣血還算足的,所以,只要經(jīng)絡(luò)打通了,會(huì)好的很快的。
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)16診要經(jīng)終論...12-23
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)15玉版論要之...12-16
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)14湯液醪醴論...12-09
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)13移精變氣論...12-02
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)12異法方宜論...11-25
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)11五臟別論之...11-18
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)10五臟生成之...11-11
- [書評(píng)]徐說(shuō)內(nèi)經(jīng)素問(wèn)09六節(jié)藏象論...11-04