精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.賊風(fēng)第五十八
【byb.cn XJ】何謂賊風(fēng)?賊風(fēng),系指四季氣候異常所形成的邪氣,俗稱外邪。因文中主要討論外邪侵襲人體所發(fā)生的疾病,故稱為"賊風(fēng)"。
咱們老百姓很有經(jīng)驗(yàn),比如,睡覺時(shí),一定要蓋住肚子,一定要不能在窗戶邊睡覺,以免招受過堂風(fēng)的侵襲。如果不注意的話,很容易受寒發(fā)燒,通常我們把這種情況稱之為受了賊風(fēng)的侵襲了。
受寒就受寒吧,為何稱為賊風(fēng)呢?因?yàn)椋@個(gè)風(fēng)寒不是正面來的,也不迅猛,而是悄悄的來的,且很隱秘,像賊一樣做事的風(fēng)格,故而稱為賊風(fēng)。
【原文】
黃帝曰:夫子言賊風(fēng)邪氣傷人也,令人病焉,今有其不離屏蔽,不出室穴之中,卒然病者,非不離賊風(fēng)邪氣,其故何也?
岐伯曰:此皆嘗有所傷于濕氣,藏于血脈之中,分肉之間,久留而不去。若有所墮墜,惡血在內(nèi)而不去,卒然喜怒不節(jié),飲食不適,寒溫不時(shí),腠理閉而不通。其開而遇風(fēng)寒,則血?dú)饽Y(jié),與故邪相襲,則為寒痹。其有熱則汗出,汗出則受風(fēng),雖不遇賊風(fēng)邪氣,必有因加而發(fā)焉。
黃帝曰:今夫子之所言者,皆病人之所自知也。其毋所遇邪氣,又毋怵惕之所志,卒然而病者,其故何也?唯有因鬼神之事乎?
岐伯曰:此亦有故邪留而未發(fā),因而志有所惡,及有所慕,血?dú)鈨?nèi)亂,兩氣相搏。其所從來者微,視之不見,聽而不聞,故似鬼神。
黃帝曰:其祝而已者,其故何也?
岐伯曰:先巫者,因知百病之勝,先知其病之所從生者,可祝而已也。
【全文翻譯】
黃帝問道,你經(jīng)常講到,人體發(fā)生疾病都是因?yàn)橘\風(fēng)邪氣侵襲人體引起的。但是有些人并沒有離開居處的房屋或遮蔽得很嚴(yán)密的地方,沒有遭受賊風(fēng)邪氣的侵襲,卻突然發(fā)生疾病,這是什么原因呢?
岐伯回答說,這種情況的形成,都是因?yàn)槠剿鼐褪艿叫皻獾膫Χ鴽]有察覺所造成的?;蛟?jīng)被濕邪傷害,濕邪侵襲人體后,藏伏在血脈和分肉中,長期不能消散;或從高處跌落,使瘀血留滯在體內(nèi);或暴喜大怒而情志活動(dòng)不能節(jié)制;或飲食不適當(dāng)。或不能根據(jù)氣候的寒熱變化而改變自己的生活習(xí)慣,導(dǎo)致腠理閉塞而不通暢。若腠理開時(shí)感受風(fēng)寒,使血脈凝滯不通,新感受的風(fēng)寒與體內(nèi)原有的邪氣相互搏結(jié),便會(huì)形成寒痹。由上述原因使體內(nèi)有熱,則會(huì)形成身體出汗,在出汗時(shí)就容易感受風(fēng)邪。即便不是遇到賊風(fēng)邪氣的侵襲,也一定是外邪與體內(nèi)原有邪氣相互結(jié)合,才會(huì)使人發(fā)生疾病。
黃帝問道,上述疾病發(fā)生的原因,都是病人自己能感覺到的。那些既感覺不到有邪氣侵襲,又沒有驚恐等情志的過度刺激,卻突然發(fā)病,這是什么原因呢?是因?yàn)橛泄砩褡魉顔?
岐伯回答說,這種情況,也是有宿邪藏伏在體內(nèi)而尚未發(fā)作。由于性情有所厭惡,思想有所羨慕,而引起氣血逆亂,逆亂的氣血與藏伏在體內(nèi)的宿邪相互作用便發(fā)生疾病。因?yàn)檫@些疾病發(fā)生的原因不明顯,既看不見,又聽不到,所以就好像鬼神作祟一樣。
黃帝問道,這類疾病既然不是鬼神作祟,為什么用祝由的方法能夠治愈呢?
岐伯回答說,古代的巫醫(yī),掌握一定的治療疾病的方法,又首先了解了疾病發(fā)生的原因,所以再用祝由方法就能把疾病治愈。
【總結(jié)】
關(guān)于賊風(fēng)的問題,我們很容易理解,因?yàn)閹缀跷覀兠恳粋€(gè)人都受過賊風(fēng)的侵襲。而賊風(fēng)侵襲的前提條件,通常是在我們出汗的狀態(tài)下進(jìn)行的,也就是說在我們汗毛孔張開的情況下趁虛而入的,原文是這樣說的:“......其有熱則汗出,汗出則受風(fēng)......”
很多年青的父母,都有過這樣的經(jīng)驗(yàn),就是小孩子頭天還好好的,為什么睡了一覺,第二天就打蔫了呢?緊接著,就開始發(fā)燒,然后,我們的父母就慌了手腳,馬上給孩子打針、吃藥、輸液,其實(shí),這都是很錯(cuò)誤的方法,為什么這樣說呢?
通常情況下,小孩子都是純陽之體,換言之,就是不太怕冷。不是有這樣一句話嗎?傻小子睡涼炕,全憑火力壯,說的就是這個(gè)道理??晌覀兊母改干潞⒆觾鲋?、餓著,于是經(jīng)常給孩子穿的很多,吃的很飽,尤其是晚上,給喝很多牛奶。牛奶生熱,就容易出汗,孩子晚上就開始喘被,這時(shí),汗毛孔處于張開的狀態(tài),此時(shí),如果遇到過堂風(fēng),風(fēng)邪就很容易進(jìn)入到體內(nèi)。
到第二天,身體的免疫功能開始發(fā)揮作用,驅(qū)逐進(jìn)入體內(nèi)的寒氣,但汗毛孔給閉住了,于是就開始發(fā)燒,其目的,是為了打開閉塞的汗毛孔,將體內(nèi)的風(fēng)寒排出體外??晌覀兊母改覆涣私馇闆r,胡亂用藥,試圖降溫,不僅沒起到正面的作用,還把寒邪給留在了皮膚腠理之間了,下次一遇到小小的外邪,很容易將舊病勾引發(fā)作,這就是原文所說的:“岐伯曰:此皆嘗有所傷于濕氣,藏于血脈之中,分肉之間,久留而不去。若有所墮墜,惡血在內(nèi)而不去,卒然喜怒不節(jié),飲食不適,寒溫不時(shí),腠理閉而不通。其開而遇風(fēng)寒,則血?dú)饽Y(jié),與故邪相襲,則為寒痹......"
所以,我們養(yǎng)孩子,要記住那句話:“要想小兒安,三分肌和寒”。因?yàn)檫m當(dāng)?shù)暮洌梢哉{(diào)動(dòng)人體的免疫機(jī)能,來抵御外邪,至少汗毛孔是不會(huì)張開的,這樣皮膚就織了一道嚴(yán)密的網(wǎng),將寒邪擋在外面。同樣,當(dāng)人體處于一定的饑餓狀態(tài)時(shí),人體的免疫機(jī)能最活躍,它才可能有力量去巡視,看看身體哪塊地方有問題,好采取措施。如果我們吃的過飽,人體的氣血都忙著去消化食物了,去打內(nèi)戰(zhàn)了,哪還有精力去防御外邪呢?
這正是:正氣存內(nèi),邪不可干!
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問16診要經(jīng)終論...12-23
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問15玉版論要之...12-16
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問14湯液醪醴論...12-09
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問13移精變氣論...12-02
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問12異法方宜論...11-25
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問11五臟別論之...11-18
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問10五臟生成之...11-11
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問09六節(jié)藏象論...11-04