歡迎訪問《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁>>原創(chuàng)>> 書評(píng)>> 精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.口問第二十八

精讀內(nèi)經(jīng).靈樞.口問第二十八

byb.cn
[書評(píng)] 作者 :XJ 日期:2014-10-6 10:18

    【byb.cn XJ】何謂"口問"?因篇中介紹的病證大都是日常生活中常見的一些一過性的、無痛苦的癥狀或者行為等,在一般的醫(yī)書中很少提及,是岐伯向其師提問,由其老師口述回答的,并不在書本之中,故名"口問"。也就是隨口提問之意。


口問

精讀內(nèi)經(jīng).靈柩.口問第二十八


  黃帝閑居,辟左右而問于岐伯曰:余已聞九針之經(jīng),論陰陽逆順,六經(jīng)已畢,愿得口問。

  岐伯避席再拜曰:善乎哉問也,此先師之所口傳也。

  黃帝曰:愿聞口傳。

  岐伯答曰:夫百病之始生也,皆生于風(fēng)雨寒暑,陰陽喜怒,飲食居處,大驚卒恐。則血?dú)夥蛛x,陰陽破敗,經(jīng)絡(luò)厥絕,脈道不通,陰陽相逆,衛(wèi)氣稽留,經(jīng)脈虛空,血?dú)獠淮?,乃失其常。論不在?jīng)者,請(qǐng)道其方。


  黃帝曰:人之欠者,何氣使然?

  岐伯答曰:衛(wèi)氣晝?nèi)招杏陉?,夜半則行于陰,陰者主夜,夜者臥;陽者主上,陰者主下;故陰氣積于下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數(shù)欠。陽氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡而陽氣盛,則寤矣。瀉足少陰,補(bǔ)足太陽。


  黃帝曰:人之噦者,何氣使然?

  岐伯曰:谷入于胃,胃氣上注于肺。今有故寒氣與新谷氣,俱還入于胃,新故相亂,真邪相攻,氣并相逆,復(fù)出于胃,故為噦。補(bǔ)手太陰,瀉足少陰。


  黃帝曰:人之唏者,何氣使然?

  岐伯曰:此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛而陽氣絕,故為唏。補(bǔ)足太陽,瀉足少陰。


  黃帝曰:人之振寒者,何氣使然?

  岐伯曰:寒氣客于皮膚,陰氣盛,陽氣虛,故為振寒寒栗,補(bǔ)諸陽。


  黃帝曰:人之噫者(噯氣)何氣使然?

  岐伯曰:寒氣客于胃,厥逆從下上散,復(fù)出于胃,故為噫。補(bǔ)足太陰陽明,一曰補(bǔ)眉本也。


  黃帝曰:人之嚏者,何氣使然?

  岐伯曰:陽氣和利,滿于心,出于鼻,故為嚏。補(bǔ)足太陽榮眉本,一曰眉上也。


  黃帝曰:人之亸者([duǒ]),何氣使然?

  岐伯曰:胃不實(shí)則諸脈虛;諸脈虛則筋脈懈惰;筋脈懈惰則行陰用力,氣不能復(fù),故為亸。因其所在,補(bǔ)分肉間。


  黃帝曰:人之哀而泣涕出者,何氣使然?

  岐伯曰:心者,五臟六腑之主也;目者,宗脈之所聚也,上液之道也;口鼻者,氣之門戶也。故悲哀愁憂則心動(dòng),心動(dòng)則五臟六腑皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開,故泣涕出焉。液者,所以灌精濡空竅者也,故上液之道開則泣,泣不止則液竭;液竭則精不灌,精不灌則目無所見矣,故命曰奪精。補(bǔ)天柱經(jīng)俠頸。


  黃帝曰:人之太息者,何氣使然?

  岐伯曰:憂思則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之,補(bǔ)手少陰心主,足少陽留之也。


  黃帝曰:人之涎下者,何氣使然?

  岐伯曰:飲食者,皆入于胃,胃中有熱則蟲動(dòng),蟲動(dòng)則胃緩,胃緩則廉泉開,故涎下,補(bǔ)足少陰。


  黃帝曰:人之耳中鳴者,何氣使然?

  岐伯曰:耳者,宗脈之所聚也,故胃中空則宗脈虛,虛則下溜,脈有所竭者,故耳鳴,補(bǔ)客主人,手大指爪甲上與肉交者也。


  黃帝曰:人之自嚙舌者,何氣使然?

  岐伯曰:此厥逆走上,脈氣輩至也。少陰氣至則嚙舌,少陽氣至則嚙頰,陽明氣至則嚙唇矣。視主病者,則補(bǔ)之。


  凡此十二邪者,皆奇邪之走空竅者也。故邪之所在,皆為不足。故上氣不足,腦為之不滿,耳為之苦鳴,頭為之苦傾,目為之眩。中氣不足,溲便為之變,腸為之苦鳴。下氣不足,則乃為痿厥心悗。補(bǔ)足外踝下留之。


  黃帝曰:治之奈何?

  岐伯曰:腎主為欠,取足少陰;

  肺主為噦,取手太陰、足少陰;

  唏者,陰與陽絕,故補(bǔ)足太陽,瀉足少陰;

  振寒者,補(bǔ)諸陽;

  噫者,補(bǔ)足太陰陽明;

  嚏者,補(bǔ)足太陽眉本;

  亸,因其所在,補(bǔ)分肉間;

  泣出,補(bǔ)天柱經(jīng)俠頸,俠頸者,頭中分也;

  太息,補(bǔ)手少陰、心主、足少陽,留之;

  涎下,補(bǔ)足少陰;

  耳鳴,補(bǔ)客主人,手大指爪甲上與肉交者;

  自嚙舌,視主病者,則補(bǔ)之。

  目眩頭傾,補(bǔ)足外踝下留之;

  痿厥心悗,刺足大趾間上二寸,留之,一曰足外踝下留之。


  【全文翻譯


  黃帝在閑暇獨(dú)處的時(shí)候,屏退左右之后問岐伯說,我已經(jīng)學(xué)到了九針針術(shù)方面的知識(shí),也能判斷陰陽順逆的問題了,對(duì)六經(jīng)也很熟悉,我還想學(xué)到一些你從別人的口述中了解的知識(shí)。

  岐伯聽罷,忙離開座位,對(duì)黃帝跪拜行禮說,這個(gè)問題提的好,你想問的是先師口傳的東西。

  黃帝說,我很想聽一聽。

  岐伯回答說,各種疾病的發(fā)生,大多是風(fēng)雨寒暑侵襲于外,房室不節(jié),或喜怒過度,飲食失調(diào),起居無常,以及突受驚嚇等原因,造成體內(nèi)血?dú)夥蛛x而逆亂,陰陽失去平衡,經(jīng)絡(luò)閉塞、脈道不通,脈中之氣陰陽逆亂,衛(wèi)氣不能如常地敷布于外而滯留于內(nèi),經(jīng)脈虛空,氣血循行紊亂,體內(nèi)的一切平衡都失去正常的運(yùn)轉(zhuǎn)而造成疾病。下面請(qǐng)?jiān)试S我談一談在經(jīng)典上沒有記載的一些相關(guān)的道理。


  黃帝說,人打哈欠是什么氣造成的?

  岐伯回答說,衛(wèi)氣白天行于人身的陽分,夜間行于人身的陰分,陰氣主于夜間,夜間人的主要生命活動(dòng)是睡眠。陽氣主生發(fā)而向上,陰氣主沉降而向下。因此入夜之前,陰氣沉積于下,陽氣開始入于陰分,但還沒有盡入的時(shí)候,陽氣引陰氣向上,陰氣引陽氣向下,陰陽相引,于是不停的哈欠。入夜之后,陽氣已盡入于陰分,所以能夠安靜的睡眠;到黎明時(shí)陰氣將盡,而陽氣漸盛,就會(huì)清醒了。對(duì)于這樣的病,應(yīng)該瀉足少陰經(jīng)以抑其陰氣,補(bǔ)足太陽經(jīng)以助其陽氣。


  黃帝說,人患呃逆證,是什么緣故呢?

  岐伯說,食物水谷人于胃,經(jīng)過了胃的腐熟、消化,在脾氣的推動(dòng)之下將精微物質(zhì)上注于肺。如果胃中素有寒氣,飲食水谷進(jìn)入胃中之后,新生的水谷精微之氣與素有的寒氣相搏,正邪相攻,二氣混雜而上逆,再從胃中逆行而出,而成為呃逆之證。治療應(yīng)該補(bǔ)手太陰經(jīng),瀉足少陰經(jīng)。


  黃帝說,人有經(jīng)常發(fā)生唏噓抽咽的,是什么緣故呢?

  岐伯回答說,這是陰氣盛而陽氣虛,陰氣運(yùn)行快速而陽氣受阻、運(yùn)行緩慢,甚至陰氣亢盛而陽氣衰微而造成的。治療時(shí)應(yīng)該補(bǔ)足太陽經(jīng)并瀉足少陰經(jīng)。


  黃帝說人有時(shí)發(fā)生振寒是什么緣故?

  岐伯回答說,這是由于陰寒之氣留滯于皮膚,陰氣盛而陽氣虛,因此而產(chǎn)生振寒、寒栗的表現(xiàn),治療應(yīng)采用溫補(bǔ)以振奮陽氣的方法。


  黃帝說,人有經(jīng)常出現(xiàn)噯氣的現(xiàn)象,是什么原因?

  岐伯回答說,寒氣侵入胃中,擾亂了胃氣,胃氣不能和降而發(fā)生上逆,就成為暖氣證。治療應(yīng)補(bǔ)足太陰和足陽明經(jīng)。


  黃帝說人打噴嚏是如何形成的?

  岐伯回答說,陽氣和利,滿布于心中,并上出于鼻,成為噴嚏。治療應(yīng)該補(bǔ)足太陽經(jīng)的滎穴通谷,并針刺眉根的攢竹


  黃帝說,人出現(xiàn)了全身無力、疲困解惰的彈證是什么原因?

  岐伯回答說,胃氣虛,人體經(jīng)脈氣血不足,筋骨肌肉失于榮養(yǎng)也就解惰無力,這種情況之下,再強(qiáng)行入房,元?dú)獯髶p,氣不能馬上恢復(fù),就出現(xiàn)了鵓病。因其病變主要發(fā)生在肌肉之間,治療時(shí)就應(yīng)該根據(jù)病證發(fā)生的具體部位,在分肉之間用補(bǔ)法進(jìn)行針刺治療。


  黃帝說,人在哀傷的時(shí)候鼻涕和眼淚都會(huì)流出,是什么原因?

  岐伯回答說,心是五臟六腑的主宰;目是諸多經(jīng)脈匯聚的地方,五臟六腑的經(jīng)氣上注于目,也是經(jīng)氣由上而外瀉的通道;口鼻為氣之門戶。所以悲傷、哀怨、愁苦、憂傷的情緒會(huì)牽動(dòng)心神,心神不安就會(huì)使五臟六腑皆受影響,繼而波及各經(jīng)脈,經(jīng)脈的波動(dòng)使得各條排泄液體的通道盡皆開放,液道開放,所以鼻涕和眼淚會(huì)同時(shí)涌出;人體中的液體,有灌輸精微物質(zhì)以濡養(yǎng)各個(gè)孔竅的作用,所以當(dāng)上液之道開放而流眼淚的時(shí)候,就會(huì)損耗精液,哭泣不止就可以耗竭精液使其無以輸布,精液不能灌輸孔竅則雙目失明,名為奪精。治療應(yīng)補(bǔ)足太陽經(jīng)挾頸部的天柱穴。


  黃帝說,人有時(shí)常嘆息,是什么原因?

  岐伯回答說,過于憂思會(huì)造成心系拘急,心系拘急就會(huì)使氣道受到約束,受到約束就會(huì)使氣行不暢,因此深長地呼吸才能使得氣機(jī)得以舒緩。治療應(yīng)補(bǔ)手少陰經(jīng)、手厥陰經(jīng)、足少陽經(jīng),并采用留針法。


  黃帝說,流涎是什么原因造成的?

  岐伯回答說,飲食水谷進(jìn)入胃中,胃中有熱,胃中的寄生蟲因受熱而蠕動(dòng),就會(huì)使胃氣遲緩,胃通于口,胃氣遲緩使得舌下的廉泉穴開張,口開而涎出不收。由于足少陰腎經(jīng)結(jié)于廉泉,故治療針刺足少陰腎經(jīng)以補(bǔ)腎水。


  黃帝說,耳鳴的癥狀是什么原因造成的呢?

  岐伯回答說,耳是人身宗脈聚集的地方,若胃中空虛,水谷精微供給不足,則宗脈無以為養(yǎng),脈中亦空虛,宗脈虛則陽氣不升,精微不得上達(dá),入耳的經(jīng)脈氣血不得充養(yǎng)而耗傷,而致耳中鳴響。治療時(shí)應(yīng)在足少陽膽經(jīng)的客主人穴(上關(guān)穴)及位于手大指爪甲角的手太陰肺經(jīng)的少商穴,以補(bǔ)法針刺。


  黃帝說,人有時(shí)自咬其舌,是什么原因?

  岐伯回答說,這類疾病是由于厥氣上逆,影響到各條經(jīng)脈的脈氣而分別上逆所致。若是少陰脈氣上逆,因足少陰腎經(jīng)通到舌的根部,所以會(huì)自咬其舌;若是少陽經(jīng)脈氣上逆,因少陽經(jīng)脈行于兩頰部位,就會(huì)自咬其頰;若是陽明經(jīng)脈氣上逆,因陽明經(jīng)脈環(huán)繞口唇部,所以會(huì)咬唇。治療應(yīng)根據(jù)發(fā)病的部位,確定病在何經(jīng),施以扶正祛邪的方法針刺治療。


  以上提到的十二種病邪,都是邪氣侵入孔竅所致的病證。而邪氣能侵入這些部位,都是由正氣不足引起的。凡是上焦氣不足的病證,就會(huì)使得腦髓不充,有空虛之感,耳鳴,頭部支撐無力而低垂,雙目暈眩;中焦氣不足,二便不調(diào),腸中鳴響;下焦氣不足,兩足微弱無力而厥冷,心中窒悶,治療應(yīng)該用留針的補(bǔ)益方法刺足太陽經(jīng)位于足外踝后部的昆侖穴。


  黃帝說上述的各病如何治療?

  岐伯回答說,以上諸病中,

  腎氣所主的呵欠病,應(yīng)補(bǔ)足少陰腎經(jīng)的穴位;

  肺氣所主的呃逆病,應(yīng)補(bǔ)手太陰、足少陰經(jīng);

  唏噓是陰盛陽衰的病證,應(yīng)補(bǔ)足太陽、瀉足少陰;

  身上發(fā)冷的振寒證,應(yīng)補(bǔ)各條陽經(jīng)上的穴位;

  噯氣病,補(bǔ)足太陰、足陽明經(jīng)的穴位;

  時(shí)作噴嚏的,應(yīng)補(bǔ)足太陽的攢竹穴;

  亸[duǒ],因其所在經(jīng)脈的不同而各取其經(jīng)的分肉之間;

  哭泣而涕淚俱出的,當(dāng)補(bǔ)位于頸項(xiàng)之后中行兩旁的足太陽經(jīng)的天柱穴;

  嘆氣時(shí)作的,應(yīng)補(bǔ)手少陰心經(jīng)、手厥陰心包經(jīng)以及足少陽膽經(jīng),針刺留針;

  口角流涎,應(yīng)補(bǔ)足少陰腎經(jīng);

  耳鳴,應(yīng)補(bǔ)足少陽膽經(jīng)的客主人穴(上關(guān)穴),以及位于手大指爪甲角部的手太陰肺經(jīng)的少商穴;

  自咬其舌的,應(yīng)根據(jù)發(fā)病的部位所屬經(jīng)脈而分別使用補(bǔ)法;

  目眩頭昏,頭不能上抬的,補(bǔ)足外踝下昆侖穴,也采用留針法;

  痿厥心胸?zé)灥?,刺足大趾間上二寸的陷谷穴,留針;另一說是昆侖穴。


  【總結(jié)


  和靈樞篇第二十六“雜病”(http://streetlaughs.com/doc_8088.aspx)類似,本篇“口問”,也屬于雜病的范疇。雖然列舉了多達(dá)14種病癥及治療方案,但是,作為有中醫(yī)素養(yǎng)的人來說,千萬不可紙上談兵,和照本宣科,而是要針對(duì)病癥,采用因時(shí)因地因人而宜的方法來治療。何況,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)給我們提供了相當(dāng)多的檢查和診療手段,這一切,都為我們?cè)\治提供了更多的選擇。


  在我們以前的文章中,多次提及,中醫(yī)之所以被稱為中醫(yī),它不只是中國的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)(Traditional Chinese Medicine),更是“中和”的醫(yī)學(xué),是一種陰陽和諧的醫(yī)學(xué)。口問篇中,提及的治療方法,大多只是提及的一種治療原則,有一些提及了穴位,但在我們臨床治療時(shí),還是只能參考而已。掌握好“中和”的原則,才是我們治病的根本。這就是口問篇中,多次提到了補(bǔ)和瀉的問題,其目的也是追求一種陰陽的平衡。

搜索