歡迎訪問(wèn)《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁(yè)>>原創(chuàng)>> 書(shū)評(píng)>> 精讀黃帝內(nèi)經(jīng)臟氣法時(shí)論篇第二十二

精讀黃帝內(nèi)經(jīng)臟氣法時(shí)論篇第二十二

byb.cn
[書(shū)評(píng)] 作者 :XJ 日期:2012-10-15 08:00
【分頁(yè)導(dǎo)航】


  【原文


  夫邪氣之客于身也,以勝相加,至其所生而愈,至其所不勝而甚,至于所生而持,自得其位而起。必先定五臟之脈,乃可言間甚之時(shí),死生之期也。

 

  肝病者,兩脅下痛引少腹,令人善怒;虛則目疎疎無(wú)所見(jiàn),耳無(wú)所聞,善恐,如人將捕之。取其經(jīng),厥陰與少陽(yáng)。氣逆則頭痛,耳聾不聰,頰腫,取血者。

 

  心病者,胸中痛,脅支滿,脅下痛,膺背肩甲間痛,兩臂內(nèi)痛;虛則胸腹大,脅下與腰相引而痛,取其經(jīng),少陰、太陽(yáng)、舌下血者。其變病,刺郄中血者。

 

  脾病者,身重,善饑,肉痿,足不收行,善瘛,腳下痛;虛則痛滿腸鳴,飧泄食不化。取其經(jīng),太陰、陽(yáng)明、少陰血者。

 

  肺病者,喘咳逆氣,肩背痛,汗出,尻陰股膝,髀足皆痛;虛則少氣不能報(bào)息,耳聾嗌干。取其經(jīng),太陰、足太陽(yáng)之外厥陰內(nèi)血者。

 

  腎病者,腹大脛腫,喘咳身重,寢汗出,憎風(fēng);虛則胸中痛,大腹、小腹痛,清厥,意不樂(lè)。取其經(jīng),少陰、太陽(yáng)血者。

 

  肝色青,宜食甘,粳米、牛肉、棗、葵皆甘。

  心色赤,宜食酸,小豆、犬肉、李、韭皆酸。

  肺色白,宜食苦,麥、羊肉、杏、薤皆苦。

  脾色黃,宜食咸,大豆、豕肉、栗、藿皆咸。

  腎色黑,宜食辛,黃黍、雞肉、桃、蔥皆辛。

  辛散、酸收、甘緩、苦堅(jiān)、咸軟。毒藥攻邪,五谷為養(yǎng),五果為助,五畜為益,五菜為充,氣味合而服之,以補(bǔ)精益氣。此五者,有辛、酸、甘、苦、咸,各有所利,或散、或收、或緩、或急、或堅(jiān)、或軟,四時(shí)五臟,病隨五味所宜也。


  【點(diǎn)評(píng)


 ?、?strong>夫邪氣之客于身也,以勝相加:

  ,寄居之意。指邪氣上身
  以勝相加,參看五行圖,五臟之間有相生和相克之說(shuō),勝就是相克之意。大家可以參看如下解釋:


  相克關(guān)系傳變包括"相乘傳變"和"相侮傳變"兩種情況:


  相乘傳變,即相克太過(guò)而致疾病傳變。如木亢乘土,即肝脾不和證或肝胃不和證,臨床多見(jiàn)肝氣橫逆,侵及脾胃,導(dǎo)致消化吸收功能紊亂。多先見(jiàn)肝病證候,繼則又見(jiàn)脾氣虛弱或胃失和降證侯。如肝氣橫逆,可見(jiàn)煩躁易怒,胸悶脅痛,眩暈頭痛等證。橫逆犯胃則繼見(jiàn)惡心,噯氣,吞酸,嘔吐等癥。橫逆犯脾則繼見(jiàn)納呆,厭食,脘腹脹滿,大便溏泄或不調(diào)等脾虛失運(yùn)病證。


  相侮傳變,即反克為病。如木火刑金,即肝火犯肺之證,臨床多見(jiàn)心肝火旺,肝火亢逆,上犯肺金,灼傷肺津或肺絡(luò),一般先見(jiàn)胸脅疼痛,口苦,煩躁易怒,脈弦數(shù)等肝火亢盛之癥,繼則又見(jiàn)咳嗽,甚則咳血,或痰中帶血等肺失清肅之候。由于肝病在前,肺病在后,病變由被克臟傳來(lái),故屬相侮規(guī)律傳變。


  應(yīng)當(dāng)指出,所謂五行母子或乘侮關(guān)系之傳變,在臨床上并不是必定要發(fā)生的,此種傳變發(fā)生與否,還與臟氣虛實(shí)、病邪性質(zhì),以及護(hù)理治療等多方面因素或條件有關(guān),一般來(lái)講,臟氣虛則傳,臟氣不虛則不傳或難以傳變,對(duì)此應(yīng)靈活看待,不能機(jī)械理解。


 ?、?strong>虛則目疎疎無(wú)所見(jiàn):(shū),同疏,意指視物模糊。中醫(yī)認(rèn)為肝開(kāi)竅于目,如果一個(gè)人肝氣不足肝血虧,就會(huì)導(dǎo)致視物模糊。


 ?、?strong>善瘛:(chì)中醫(yī)指手腳痙攣,因歪眼斜的癥狀。亦稱“抽風(fēng)”。


 ?、?strong>尻陰股膝:尻[kāo],指屁股,脊骨的末端:~骨(坐骨)。


 ?、?strong>耳聾嗌干:嗌[yì],指咽喉。


 ?、?strong>薤[xiè]:多年生草本植物,地下有鱗莖,鱗莖和嫩葉可食。


 ?、?strong>藿[huò]:〔~香〕多年生草本植物,葉子心臟形,花藍(lán)紫色,瘦果倒卵性。莖葉香氣很濃,可入藥。


 ?、?strong>氣味合而服之:人吃五谷雜糧,吃好了,可以養(yǎng)生,吃不對(duì),則生病。能養(yǎng)生的就是吃味合。


  【整段翻譯


  凡是邪氣侵襲人體,都是以勝相加,病至其所生之時(shí)而愈,至其所不勝之時(shí)而甚,至其所生之時(shí)而病情穩(wěn)定不變,至其自旺之時(shí)病情好轉(zhuǎn)。但必須先明確五臟之平脈,然后始能推測(cè)疾病的輕重時(shí)間及死生的日期。


  肝臟有病,則兩肋下疼痛牽引少腹,使人多怒,這是肝氣實(shí)的癥狀;如果肝氣虛,則出現(xiàn)兩目昏花而視物不明,兩耳也聽(tīng)不見(jiàn)聲音,多恐懼,好象有人要逮捕他一樣。治療時(shí),取用厥陰肝經(jīng)和少陽(yáng)膽經(jīng)的經(jīng)穴。如肝氣上逆,則頭痛、耳聾而聽(tīng)覺(jué)失靈、頰腫,應(yīng)取厥陰、少陽(yáng)經(jīng)脈,刺出其血。


  心臟有病,則出現(xiàn)胸中痛,肋部支撐脹滿,肋下痛,胸膺部、背部及肩胛間疼痛,兩臂內(nèi)側(cè)疼痛,這是心實(shí)的癥狀。心虛,則出現(xiàn)胸腹部脹大,肋下和腰部牽引作痛。治療時(shí),取手少陰心經(jīng)和手太陽(yáng)小腸經(jīng)的經(jīng)穴,并刺舌下之脈以出其血。如病情有變化,與初起不同,刺委中穴出血。


  脾臟有病,則出現(xiàn)身體沉重,易饑,肌肉痿軟無(wú)力,兩足弛緩不收,行走時(shí)容易抽搐,腳下疼痛,這是脾實(shí)的癥狀;脾虛則腹部脹滿,腸鳴,泄下而食物不化。治療時(shí),取足太陰脾經(jīng)和足陽(yáng)明胃經(jīng)足少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。


  肺臟有病,則喘咳氣逆,肩背部疼痛,出汗,尻、陰、股、膝、髀骨、足等部皆疼痛,這是肺實(shí)的癥狀;如果肺虛,就出現(xiàn)少氣,呼吸困難而難于接續(xù),耳聾,咽干。治療時(shí),取手太陰肺經(jīng)的經(jīng)穴,更取足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的外側(cè)及足厥陰肝經(jīng)內(nèi)側(cè),即足少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。


  腎臟有病,則腹部脹大,脛部浮腫,氣喘,咳嗽,身體沉重,睡后出汗,惡風(fēng),這是腎實(shí)的癥狀;如果腎虛,就會(huì)出現(xiàn)胸中疼痛,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,心中不樂(lè)。治療時(shí),取足少陰腎經(jīng)和足太陽(yáng)膀胱經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。


  肝合青色,宜食甘味,粳米、牛肉、棗、葵菜都是屬于味甘的。

  心合赤色,宜食酸味,小豆、犬肉、李、韭都是屬于酸味的。

  肺合白色,宜食苦味,小麥、羊肉、杏、薤都是屬于苦味的。

  脾合黃色,宜食咸味,大豆、豬肉、栗、藿都是屬于咸味的。

  腎合黑色,宜食辛味,黃黍、雞肉、桃、蔥都是屬于辛味的。

  五味的功用:辛味能發(fā)散,酸味能收斂,甘味能緩急,苦味能堅(jiān)燥,咸味能堅(jiān)。凡毒藥都是可用來(lái)攻逐病邪,五谷用以充養(yǎng)五臟之氣,五果幫助五谷以營(yíng)養(yǎng)人體,五畜用以補(bǔ)益五臟,五菜用以充養(yǎng)臟腑,氣味和合而服食,可以補(bǔ)益精氣。這五類食物,各有辛、酸、甘、苦、咸的不同氣味,各有利于某一臟氣,或散,或收,或緩,或急,或堅(jiān)等,在運(yùn)用的時(shí)候,要根據(jù)春、夏、秋、冬四時(shí)和五臟之氣的偏盛偏衰及苦欲等具體情況,各隨其所宜而用之。


搜索